📘 Colloquial Albanian for Beginners
🟨 UNIT 2: Prezantime dhe Biseda të Vogla (Introductions and Small Talk)
🗣️ Dialogue 1 – Formal Introduction (Standard Albanian)
Basic Phrases:
- Unë quhem... – My name is...
- Çfarë dite keni pasur? – How has your day been?
- Më pëlqen të... – I like to...
- Po ju? – And you?
- Shihemi më vonë! – See you later!
Elda: Përshëndetje! Unë quhem Elda. Si quheni ju?
Arben: Përshëndetje, Elda! Unë quhem Arben. Çfarë dite keni pasur sot?
Elda: Ka qenë një ditë e mirë, faleminderit. Më pëlqen të lexoj libra. Po ju?
Arben: Edhe unë kam pasur një ditë të mirë. Më pëlqen të shikoj filma. Nga jeni ju?
Elda: Nga Shkodra. Ju nga jeni?
Arben: Nga Vlora. Kënaqësi që ju takova, Elda!
Elda: Po ashtu, Arben. Shihemi më vonë!
📝 Translation
Elda: Hello! My name is Elda. What’s your name?
Arben: Hello, Elda! My name is Arben. How has your day been today?
Elda: It’s been a good day, thank you. I like to read books. And you?
Arben: I’ve had a good day too. I like to watch movies. Where are you from?
Elda: From Shkodra. Where are you from?
Arben: From Vlora. Nice to meet you, Elda!
Elda: Same here, Arben. See you later!
🗣️ Dialogue 2 – Casual Introduction (Colloquial Albanian)
Basic Phrases:
- Emri im është... – My name’s...
- Si ka qenë dita jote? – How’s your day been?
- Më pëlqen me... – I like to...
- Ti ça thua? – What about you?
- Shihemi, mo! – Catch you later, man!
Jonida: Hej! Emri im është Jonida. Ti kush je?
Erion: Hej, Jonida! Emri im është Erion. Si ka qenë dita jote sot?
Jonida: Ok, mo! Më pëlqen me dëgju muzikë. Ti ça thua?
Erion: Dita ime ka qenë mirë. Më pëlqen me luajt futboll. Nga je ti?
Jonida: Nga Prishtina. Ti?
Erion: Nga Korça. Cool t’ju taku, Jonida!
Jonida: Po, mo! Shihemi, Erion!
📝 Translation
Jonida: Hey! My name’s Jonida. Who are you?
Erion: Hey, Jonida! My name’s Erion. How’s your day been today?
Jonida: Cool, man! I like to listen to music. What about you?
Erion: My day’s been good. I like to play soccer. Where you from?
Jonida: From Prishtina. You?
Erion: From Korça. Cool to meet you, Jonida!
Jonida: Yeah, man! Catch you later, Erion!
🗣️ Dialogue 3 – Informal Introduction (Gheg Dialect)
Basic Phrases:
- Unë quhem... – I’m called...
- Si ka qenë dita jote? – How’s your day been?
- Më pëlqen me... – I like to...
- E ti? – And you?
- Shihemi ma vonë! – See you later!
Valbona: Tungjatjeta! Unë quhem Valbona. Ti kush je?
Ilir: Tungjatjeta, Valbona! Unë quhem Ilir. Si ka qenë dita jote?
Valbona: Mirë, falë Zotit! Më pëlqen me shiku natyrë. E ti?
Ilir: Dita jem ka qenë e mirë. Më pëlqen me punu n’kopsht. Nga je ti?
Valbona: Nga Prizreni. Ti nga je?
Ilir: Nga Gjakova. Mirë t’ju taku, Valbona!
Valbona: Po ashtu, Ilir. Shihemi ma vonë!
📝 Translation
Valbona: Hello! I’m called Valbona. Who are you?
Ilir: Hello, Valbona! I’m called Ilir. How’s your day been?
Valbona: Good, thank God! I like to look at nature. And you?
Ilir: My day’s been good. I like to work in the garden. Where you from?
Valbona: From Prizren. You?
Ilir: From Gjakova. Nice to meet you, Valbona!
Valbona: Same here, Ilir. See you later!
🗣️ Dialogue 4 – Informal Introduction (Tosk Dialect)
Basic Phrases:
- Unë jam... – I am...
- Si ka qenë dita jote more? – How’s your day been, man?
- Më pëlqen të... – I like to...
- Po ti? – And you?
- Shihemi pastaj! – See you then!
Anisa: Përshëndetje! Unë jam Anisa. Ti kush je?
Endri: Përshëndetje, Anisa! Unë jam Endri. Si ka qenë dita jote more?
Anisa: Mirë jam, rrofsh! Më pëlqen të gatuaj. Po ti?
Endri: Dita ime ka qenë e mirë. Më pëlqen të udhëtoj. Nga je ti?
Anisa: Nga Gjirokastra. Ti nga je?
Endri: Nga Berati. Kënaqësi t’ju taku, Anisa!
Anisa: Edhe mua, Endri. Shihemi pastaj!
📝 Translation
Anisa: Hello! I am Anisa. Who are you?
Endri: Hello, Anisa! I am Endri. How’s your day been, man?
Anisa: I’m good, bless you! I like to cook. And you?
Endri: My day’s been good. I like to travel. Where you from?
Anisa: From Gjirokastra. You?
Endri: From Berat. Nice to meet you, Anisa!
Anisa: Me too, Endri. See you then!
🧠 Vocabulary
Standard | Colloquial | Gheg | Tosk | Meaning |
---|---|---|---|---|
Unë quhem | Emri im është | Unë quhem | Unë jam | My name is / I am |
Çfarë | Ça / Si | Çka | Çfarë | What |
Ditë | Dita | Dita | Dita | Day |
Mirë | Ok / Cool | Mirë | Mirë | Good |
Më pëlqen | Më pëlqen me | Më pëlqen me | Më pëlqen të | I like to |
Po ju | Ti ça thua | E ti | Po ti | And you |
Nga | Nga | Nga | Nga | From |
Kënaqësi | Cool | Mirë | Kënaqësi | Pleasure / Nice |
Shihemi | Shihemi, mo | Shihemi ma vonë | Shihemi pastaj | See you |
Vonë | Vonë | Ma vonë | Pastaj | Later |
Note: Colloquial shortens phrases (e.g., "ça" for "çfarë"). Gheg uses "çka" and nasalizes vowels. Tosk adds expressive terms like "more" and "rrofsh."
📚 Grammar Focus: Present Tense of “Pëlqej” (To Like)
The verb "pëlqej" (to like) is conjugated in the present tense and often paired with infinitives (e.g., të lexoj – to read). Dialects tweak pronunciation and structure slightly:
- Standard Albanian: Formal, uses "të" + verb (Dialogue 1).
- Colloquial Albanian: Drops "të" for "me" + verb, adds slang (Dialogue 2).
- Gheg Albanian: Uses "me" + verb, nasalized tones (Dialogue 3).
- Tosk Albanian: Matches Standard but softer pronunciation (Dialogue 4).
Person | Standard | Colloquial | Gheg | Tosk |
---|---|---|---|---|
Unë (I) | Më pëlqen | Më pëlqen me | Më pëlqen me | Më pëlqen të |
Ti (You) | Të pëlqen | Të pëlqen me | Të pëlqen me | Të pëlqen të |
Ai/Ajo (He/She) | I pëlqen | I pëlqen me | I pëlqen me | I pëlqen të |
Ne (We) | Na pëlqen | Na pëlqen me | Na pëlqen me | Na pëlqen të |
Ju (You pl.) | Ju pëlqen | Ju pëlqen me | Ju pëlqen me | Ju pëlqen të |
Ata/Ato (They) | U pëlqen | U pëlqen me | U pëlqen me | U pëlqen të |
Examples:
Standard:
- "Më pëlqen të lexoj" (I like to read) – Formal.
- "Të pëlqen të shikosh filma?" (Do you like to watch movies?) – Polite.
- "Na pëlqen të udhëtojmë" (We like to travel) – Clear.
Colloquial:
- "Më pëlqen me dëgju muzikë" (I like to listen to music) – Casual.
- "Të pëlqen me luajt futboll, mo?" (Do you like to play soccer, man?) – Relaxed.
- "U pëlqen me shiku TV" (They like to watch TV) – Informal.
Gheg:
- "Më pëlqen me shiku natyrë" (I like to look at nature) – Nasalized.
- "Të pëlqen me punu?" (Do you like to work?) – Regional tone.
- "Na pëlqen me ecë" (We like to walk) – Gheg style.
Tosk:
- "Më pëlqen të gatuaj" (I like to cook) – Soft tone.
- "Të pëlqen të udhëtosh more?" (Do you like to travel, man?) – Warm.
- "U pëlqen të lozin" (They like to play) – Melodic.
✍️ Exercises
Exercise 1: Translate into Standard Albanian
- My name is John.
- I like to swim.
- How has your day been?
- We like to eat.
- Where are you from?
Answer Key (Standard):
- Unë quhem John.
- Më pëlqen të notoj.
- Çfarë dite keni pasur?
- Na pëlqen të hamë.
- Nga jeni ju?
Exercise 2: Translate into Colloquial Albanian
- My name is John.
- I like to swim.
- How has your day been?
- We like to eat.
- Where are you from?
Answer Key (Colloquial):
- Emri im është John.
- Më pëlqen me notu.
- Si ka qenë dita jote, mo?
- Na pëlqen me ngrënë.
- Nga je ti?
Exercise 3: Translate into Gheg Albanian
- My name is John.
- I like to swim.
- How has your day been?
- We like to eat.
- Where are you from?
Answer Key (Gheg):
- Unë quhem John.
- Më pëlqen me notu.
- Si ka qenë dita jote?
- Na pëlqen me ngrënë.
- Nga je ti?
Exercise 4: Translate into Tosk Albanian
- My name is John.
- I like to swim.
- How has your day been?
- We like to eat.
- Where are you from?
Answer Key (Tosk):
- Unë jam John.
- Më pëlqen të notoj.
- Si ka qenë dita jote more?
- Na pëlqen të hamë.
- Nga je ti?
📖 Reading Passages
Passage 1: Një Takim në Rrugë (Standard Albanian)
Sot është një ditë e bukur. Unë quhem Sara dhe jam nga Elbasani. Ndërsa ecja në rrugë, takova një djalë. Ai më tha: “Përshëndetje! Unë quhem Klajdi. Çfarë dite keni pasur?” Unë i thashë: “Mirë, faleminderit! Më pëlqen të shëtis.” Klajdi tha: “Edhe mua më pëlqen të shëtis. Nga jeni ju?” “Nga Elbasani,” thashë unë. Ai tha: “Unë jam nga Lushnja. Shihemi më vonë!”
📝 Translation
Today is a beautiful day. My name is Sara, and I’m from Elbasan. While walking on the street, I met a boy. He said to me: “Hello! My name is Klajdi. How has your day been?” I said: “Good, thank you! I like to walk.” Klajdi said: “I like to walk too. Where are you from?” “From Elbasan,” I said. He said: “I’m from Lushnja. See you later!”
📘 Glossary
Sot | Today |
E bukur | Beautiful |
Rrugë | Street |
Takova | I met |
Djalë | Boy |
Shëtis | Walk / Stroll |
🧩 Comprehension Questions
- Kush është Sara?
- Çfarë i tha Klajdi Sarës?
- Çfarë i pëlqen Sarës të bëjë?
- Nga është Klajdi?
- Çfarë tha Klajdi në fund?
Answer Key
- Sara është nga Elbasani.
- Klajdi i tha: “Përshëndetje! Unë quhem Klajdi. Çfarë dite keni pasur?”
- Sarës i pëlqen të shëtisë.
- Klajdi është nga Lushnja.
- Klajdi tha: “Shihemi më vonë!”
Passage 2: Një Bisedë te Kafeja (Colloquial Albanian)
Sot është nje ditë e bukur, mo! Emri im është Luan dhe jam nga Tirona. Te kafeja takova nje shok. “Hej, ça bën? Emri im është Dritan,” tha ai. “Si ka qenë dita jote?” Unë thashë: “Ok, mo! Më pëlqen me pi kafe.” Dritani tha: “Edhe mua më pëlqen me pi kafe. Nga je ti?” “Nga Tirona,” thashë. “Unë jam nga Kavaja. Shihemi, mo!” tha ai.
📝 Translation
Today’s a beautiful day, man! My name’s Luan, and I’m from Tirana. At the café, I met a buddy. “Hey, what’s up? My name’s Dritan,” he said. “How’s your day been?” I said: “Cool, man! I like to drink coffee.” Dritan said: “I like to drink coffee too. Where you from?” “From Tirana,” I said. “I’m from Kavaja. Catch you later, man!” he said.
📘 Glossary
Te kafeja | At the café |
Shok | Buddy |
Pi | Drink |
Tirona | Tirana (slang) |
Cool | Okay / Nice |
🧩 Comprehension Questions
- Kush është Luan?
- Çfarë i tha Dritani Luanit?
- Çfarë i pëlqen Luanit?
- Nga është Dritani?
- Çfarë tha Dritani në fund?
Answer Key
- Luan është nga Tirona.
- Dritani tha: “Hej, ça bën? Emri im është Dritan. Si ka qenë dita jote?”
- Luanit i pëlqen me pi kafe.
- Dritani është nga Kavaja.
- Dritani tha: “Shihemi, mo!”
Passage 3: Nji Ditë n’Qytet (Gheg)
Sot është nji ditë e bukur. Unë quhem Ardian dhe jam nga Shkodra. N’qytet takova nji shok. “Tungjatjeta! Unë quhem Besnik,” tha ai. “Si ka qenë dita jote?” Unë thashë: “Mirë, falë Zotit! Më pëlqen me ecë.” Besniku tha: “Mua më pëlqen me lexu. Nga je ti?” “Nga Shkodra,” thashë. “Unë jam nga Lezha. Shihemi ma vonë!” tha ai.
📝 Translation
Today is a beautiful day. I’m called Ardian, and I’m from Shkodra. In the city, I met a friend. “Hello! I’m called Besnik,” he said. “How’s your day been?” I said: “Good, thank God! I like to walk.” Besnik said: “I like to read. Where you from?” “From Shkodra,” I said. “I’m from Lezha. See you later!” he said.
📘 Glossary
N’qytet | In the city |
Ecu | Walk |
Lexu | Read |
Mirë | Good |
Ma vonë | Later |
🧩 Comprehension Questions
- Kush është Ardian?
- Çka i tha Besniku Ardianit?
- Çka i pëlqen Ardianit?
- Nga është Besniku?
- Çka tha Besniku n’fund?
Answer Key
- Ardian është nga Shkodra.
- Besniku tha: “Tungjatjeta! Unë quhem Besnik. Si ka qenë dita jote?”
- Ardianit i pëlqen me ecë.
- Besniku është nga Lezha.
- Besniku tha: “Shihemi ma vonë!”
Passage 4: Një Mëngjes në Fshat (Tosk)
Sot është nje ditë e bukur. Unë jam Ema dhe jam nga Saranda. Në mëngjes takova nje vajzë. “Përshëndetje! Unë jam Bora,” tha ajo. “Si ka qenë dita jote more?” Unë thashë: “Mirë, rrofsh! Më pëlqen të pi çaj.” Bora tha: “Mua më pëlqen të shikoj detin. Nga je ti?” “Nga Saranda,” thashë. “Unë jam nga Himara. Shihemi pastaj!” tha ajo.
📝 Translation
Today is a beautiful day. I am Ema, and I’m from Saranda. In the morning, I met a girl. “Hello! I am Bora,” she said. “How’s your day been, dear?” I said: “Good, bless you! I like to drink tea.” Bora said: “I like to watch the sea. Where you from?” “From Saranda,” I said. “I’m from Himara. See you then!” she said.
📘 Glossary
Mëngjes | Morning |
Vajzë | Girl |
Çaj | Tea |
Detin | The sea |
Pastaj | Then / Later |
🧩 Comprehension Questions
- Kush është Ema?
- Çfarë i tha Bora Emës?
- Çfarë i pëlqen Emës?
- Nga është Bora?
- Çfarë tha Bora në fund?
Answer Key
- Ema është nga Saranda.
- Bora tha: “Përshëndetje! Unë jam Bora. Si ka qenë dita jote more?”
- Emës i pëlqen të pi çaj.
- Bora është nga Himara.
- Bora tha: “Shihemi pastaj!”
No comments:
Post a Comment