Στα γαλλικά η ομιλούμενη γλώσσα δεν αντιστοιχεί πλήρως στην ορθογραφία, η οποία είναι ιστορική.
Δηλαδή η σημερινή γαλλική ορθογραφία αντικατοπρίζει μια παλιότερη προφορά της γλώσσας η οποία πλέον έχει αλλάξει.Ανάλογο συμβαίνει και με τα νέα ελληνικά και τα αγγλικά.
je veux
je veux
tu veux
il,elle veut
nous voulons
vous voulez
ils,elles veulent
I want
you want
he,she wants (There is no it in French.)
we want
you want
they want
ζε βε
τιού βε
ιλ,ελ βε
νου βουλόν
βου βουλέ
ιλ,ελ βελ
εγώ θέλω
εσύ θέλεις
αυτός,αυτή θέλει
εμείς θέλουμε
εσείς θέλετε
αυτοί,αυτές,αυτά θέλουν
The verb to want is vouloir in French.The diphthong ou is pronounced like u ,while oi is read like ua.
As you can see in the verb declension above is some letters are not pronounced in the final position of the word.
Σχετικές φράσεις
Related phrases
Qu'est-ce que tu veux?
Κές κε τιού βέ?
Τί θέλεις;
What do you want?
Alors qu'est-ce que tu veux faire ?
Αλόγ ,κές κε τιού βέ φεγ;
Λοιπόν,τί θέλεις να κάνεις;
Then what would you like to do?
Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
No comments:
Post a Comment