Έι,γεράκια! (παραδοσιακό πολωνο-ουκρανικό τραγούδι για την Ουκρανία)


Διαβάζουμε και ακούμε συγχρόνως.


φωνητική βοήθεια
ł προφέρεται σαν 'γου' ή το αγγλικό w
ą σαν ον,αυτό το ν στο τέλος είναι ρηνικό και κάπως ανεπαίσθητο.
ę σαν εν,αυτό το ν στο τέλος είναι ρηνικό και κάπως ανεπαίσθητο.
sz σαν παχύ σ
cz σαν παχύ τσ
c σαν τσ
y σαν το ρωσικό ы ,μάλλον ουρανικό ι.
dz σαν τζ

λεξιλόγιο

sokoły -σοκόγ(ου)ι,sokowui-γεράκια
dziewczyną - τζιεφτσίνο(ν)
dzwoń - τζβόν(ι) -χτύπα
dzwoneczku -τζβονέτσκου -καμπανάκι
zieloną Ukrainą -ζιελόνο(ν) Ουκραḯνο(ν)-πράσινη Ουκρανία

Wykonuje Krzysztof Krawczyk

tekst piosenki:

Hej sokoły!

Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal, serce boli,
Z tej tęsknoty, z tej niewoli.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.

Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie,
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.

Ona jedna tam została,
Przepióreczka moja mała,
A ja tutaj w obcej stronie,
Dniem i nocą tęsknię do niej.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.

Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie,
Na zielonej Ukrainie,
Przy kochanej mej dziewczynie.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.

Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń.


Hey,falcons!

Sorry, sorry for the girl
For the green Ukraine
Sorry, sorry, one's heart is weeping
I'll never see you again

(refrain)

She, she remained there
My little swallow, my baby
In the green Ukraine
At my beloved girl's place

(refrain)

Wine, wine, wine, wine – give it to me
And when I die bury me
In the green Ukraine
At my beloved girl's place

(refrain)


Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive