Αθήνα
H Elsa Trujillo και ο Tomás Adame είναι ένα ζευγάρι ισπανών που ζουν και εργάζονται στην Ιρλανδία. Έφυγαν από την Ισπανία που δεν μπήκε σε Μνημόνιο και έχει το υψηλότερο ποσοστό ανεργίας στους νέους, για μια χώρα που μπήκε και βγήκε από το Μνημόνιο γρηγορότερα από οποιαδήποτε άλλη.
Η Elsa γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μαδρίτη, ο Tomás στη Βαρκελώνη. Η υπόθεση του δημοψηφίσματος για την ανεξαρτησία της Καταλονίας, τούς έφερε απέναντι. Σε μικρότερο, πάντως, βαθμό από αυτόν που θα φανταζόταν κανείς.
Tι είπαν στο in.gr για ορισμένα από τα θέματα που προέκυψαν:
Η ταυτότητα του Καταλανού
Ο Tomás έμαθε καταλανικά σε μικρή ηλικία, αρχικά στο σπίτι και στη συνέχεια στο σχολείο. «Να ξεκαθαρίσουμε ένα πράγμα: τα καταλανικά είναι γλώσσα και όχι διάλεκτος, όπως ορισμένοι θέλουν να λένε. Προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα να μιλάω τη μία ή την άλλη γλώσσα. Δεν μου προκαλεί κάποιου είδους τραύμα. Είμαι Καταλανός και ζω στην Ισπανία, μια χώρα που αποτελείται ουσιαστικά από πολλές χώρες, κάθε μία με διαφορετική ιστορία, παραδόσεις ή γλώσσα όπως τα καταλανικά ή τα βασκικά. Και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποχρεώνουμε κανέναν να μιλά ή να μην μιλά μια γλώσσα. Αυτό γίνεται σεβαστό στην Καταλονία και το ξέρουν καλά όσοι την έχουν επισκεφθεί. Σαφέστατα υπάρχουν και ακραίοι, αλλά αυτοί είναι ελάχιστοι.»
διάβασε περισσότερα
διάβασε επίσης
η καταλανική γλώσσα
www.lingetscript.com
H Elsa Trujillo και ο Tomás Adame είναι ένα ζευγάρι ισπανών που ζουν και εργάζονται στην Ιρλανδία. Έφυγαν από την Ισπανία που δεν μπήκε σε Μνημόνιο και έχει το υψηλότερο ποσοστό ανεργίας στους νέους, για μια χώρα που μπήκε και βγήκε από το Μνημόνιο γρηγορότερα από οποιαδήποτε άλλη.
Η Elsa γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μαδρίτη, ο Tomás στη Βαρκελώνη. Η υπόθεση του δημοψηφίσματος για την ανεξαρτησία της Καταλονίας, τούς έφερε απέναντι. Σε μικρότερο, πάντως, βαθμό από αυτόν που θα φανταζόταν κανείς.
Η ταυτότητα του Καταλανού
Ο Tomás έμαθε καταλανικά σε μικρή ηλικία, αρχικά στο σπίτι και στη συνέχεια στο σχολείο. «Να ξεκαθαρίσουμε ένα πράγμα: τα καταλανικά είναι γλώσσα και όχι διάλεκτος, όπως ορισμένοι θέλουν να λένε. Προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα να μιλάω τη μία ή την άλλη γλώσσα. Δεν μου προκαλεί κάποιου είδους τραύμα. Είμαι Καταλανός και ζω στην Ισπανία, μια χώρα που αποτελείται ουσιαστικά από πολλές χώρες, κάθε μία με διαφορετική ιστορία, παραδόσεις ή γλώσσα όπως τα καταλανικά ή τα βασκικά. Και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποχρεώνουμε κανέναν να μιλά ή να μην μιλά μια γλώσσα. Αυτό γίνεται σεβαστό στην Καταλονία και το ξέρουν καλά όσοι την έχουν επισκεφθεί. Σαφέστατα υπάρχουν και ακραίοι, αλλά αυτοί είναι ελάχιστοι.»
διάβασε περισσότερα
διάβασε επίσης
η καταλανική γλώσσα
www.lingetscript.com