Ένας εκπληκτικός τρόπος για να μάθω ορθογραφία!


Δεν είναι λίγοι εκείνοι ,για να μην πω οι πιο πολλοί από τους Έλληνες,που πάντα δυσκολεύονταν και δυσκολεύονται ακόμη με την ορθογραφία.Αν προσθέσουμε και τους μετανάστες που η μητρική τους δεν είναι η ελληνική καταλαβαίνουμε ότι το πρόβλημα οξύνεται πάρα πολύ και γίνεται ένας αχταρμάς με την ορθογραφία.

Ένας εκπληκτικός και πρωτότυπος τρόπος  για να θυμόμαστε τις λέξεις είναι να τις μαθαίνουμε όπως προφέρονταν στα αρχαία ελληνικά!Και εξηγούμαι:



Πριν προχωρήσω στην ορθογραφία θα αρχίσω από το γιατί έχουμε τόσα πολλά ι (ι,υ,η,ει,οι,ηι,υι...) δύο ε (ε,αι), δύο ο (ο,ω) κτλ..Ο λόγος ,λοιπόν που έχουμε τόσα πολλά είναι γιατί οι Αρχαίοι Έλληνες έγραφαν όπως μιλούσαν!

γράμμαπροφορά 
στα αρχαία
προφορά στα
νέα ελληνικά
υιούι
ηεε (σαν μακρύ ε)ε
αιαϊε
ειεϊι
ωόο (μακρύ ο)ο

Που απλά σημαίνει ότι όλα αυτά τα ι και ε είχαν διαφορετική προφορά.Ίσως αυτό φαίνεται παράξενο στον νεοέλληνα αλλά έτσι είναι.Οι αρχαίοι ημών πρόγονοι είχαν φωνητική ορθογραφία,έγραφαν όπως μιλούσαν,ενώ εμείς έχουμε ιστορική ορθογραφία ,γράφουμε όπως έγραφαν οι αρχαίοι.Αν είχαμε και εμείς φωνητική θα γράφαμε μόνο ένα ι,ε και ο.Π.χ. η λέξη κυνηγώ στην φωνητική ορθογραφία θα ήταν κινιγό.

Δεν θα καλύτερο να ήταν η ορθογραφία έτσι;Θα ήταν,όσον αφορά την εκμάθηση της ορθογραφίας,αλλά έτσι θα χάναμε τις ρίζες των λέξεων,οι οποίες φαίνονται από τον τρόπο που γράφονται οι λέξεις.

ο πιο εύκολος τρόπος
Ένας πολύ καλός και πρακτικός τρόπος ,λοιπόν, για να θυμόμαστε το πώς γράφονται οι λέξεις χωρίς να χρησιμοποιείσουμε βαρετούς και πολύπλοκους κανόνες ορθογραφίας είναι να τις μάθουμε φωνητικά,όπως τις έλεγαν οι αρχαίοι!

παραδείγματα

εισιτήριο
Πολλοί είναι αυτοί που πάντα μπερδεύουν τη λέξη εισιτήριο. Στην φωνητική της μεταγραφή είναι ε -ι-σ-ι-τέε-ρι-ο.Δηλαδή προφέρουμε τα γράματα ένα,ένα -το ει δεν διαβάζεται ι αλλά εϊ (χωριστά το κάθε γράμμα).Το η διαβάζεται ώς μακρό εε ,όπως το πρόφεραν οι αρχαίοι.

νύχτα
Η λέξη νύχτα στα παλιότερα ελληνικά δεν προφερόταν νίχτα (όπως τη λέμε τώρα) ,αλλά νιούχτα!


Και το ίδιο ισχύει για όλες τις λέξεις.Να τις μαθαίνετε συγχρόνως και στην αρχαία τους προφορά!
Αυτό είναι όλο.


Σου άρεσε η ανάρτηση;Στήριξε την προσπάθειά μας με ένα like!
Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive