Το Μπαλί είναι ένα ινδουιστικό νησί που ανήκει στο νησιωτικό κράτος της Ινδονησίας η συντριπτική πλειοψηφία των κατοίκων της οποίας είναι μουσουλμάνοι.
Σ'αυτό μιλιέται η ομώνυμη ντόπια γλώσσα (basa bali) από περίπου 3 εκατομμύρια άτομα και συνδέεται στενά με το ινδουιστικό σύστημα καστών της τοπικής κοινωνίας αλλάζοντας, μάλιστα, ανάλογα με το ποιόν μιλάμε.Η παραλλαγή που θα χρησιμοποιηθεί λαμβάνεται πάρα πολύ σοβαρά από τους ομιλητές της.
Διακρίνονται τέσσερις κάστες στο Μπαλί οι Brahmana , Ksatria, Waisya και Sudra.Η Brahmana έχει την υψηλότερη κοινωνική θέση.Η γλώσσα,λοιπόν, που χρησιμοιείται αλλάζει ανάλογα με την κάστα που ανήκει κάποιος .Είναι πολύ προσβλητικό και θεωρείται ταμπού να μιλήσεις σε κάποιον ανώτερης κάστας με εκφράσεις που χρησιμοποιούνται μόνο ,π.χ.για την κατώτερη ή μέση κάστα.
Αν κάποιος, αναφερόμενος π.χ. στο βασιλιά ,χρησιμοποιήσει τις λάθος εκφράσεις μπορεί να αρπάξει και καμιά σφαλιάρα.Σε πιο σοβαρές περιπτώσεις κατά κάποιο τρόπο εξοστρακίζουν τους παραβάτες από το χωριό,αφαιρώντας τους το δικαίωμα να ταφούν εκεί και έτσι η ψυχή τους θα χαθεί μετά θάνατον όπως πιστεύουν οι Μπαλινέζοι.
Γλωσσολογικά ανήκει στις μαλαϊκές-πολυνησιακές γλώσσες και είναι συγγενική των Μαλαϊκών στη Μαλαισία και της επίσημης γλώσσας του κράτους,της ινδονησιακής.
Το σύστημα αυτό με την αλλαγή των φράσεων ανάλογα με την κάστα ,προκαλεί πολλές φορές πραγματικό πονοκέφαλο.Ανάλογο φαινόμενο παρατηρείται και στα μαλαϊκά (Μαλαισία) και τα Χμερ της Καμπότζης.Για πάρετε μια γεύση της πολυπλοκότητας ,πρόσφατα στην Καμπότζη θέλησαν να γράψουν έναν λόγο για να απευθυνθούν στο ευρύ κοινό.Η συζήτηση και οι διαμάχες για το πώς θα απευθυνθούν,με ποιές φράσεις,σε αυτούς ,διήρκησαν μήνες.
Οι νέοι αποφεύγουν όλο αυτό το μπέρδεμα και χρησιμοποιούν όλο και πιο πολύ τα ινδονησιακά και πλέον δεν γνωρίζουν να γράφουν στην παραδοσιακή γραφή.Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα η γλώσσα μπαλί να γνωρίζει συνεχή μείωση και πλέον μόνο 1 εκατομμύριο από τα τρία την χρησιμοποιεί καθημερινά.
Από τις επίσημες συναλλαγές,τα δικαστήρια και τον τύπο η γλώσσα έχει εξαφανιστεί και πλέον μιλιέται μόνο ως προφορική.Εκφράζονται φόβοι ότι στο μέλλον η γλώσσα θα χαθεί.Αντίθετα όμως με την κατάσταση στο Μπαλί,στις κοινότητες των Μπαλινέζων έξω από αυτό η γλώσσα ανθεί.
διάλεκτοι
Χωρίζεται δύο διαλέκτους ,μία μόνο για τη θρησκεία και η άλλη για την καθημερινή ζωή, και τρεις παραλλαγές : την Bali Alus (υψηλότερη) , Bali Madya (μέση) και Bali Sor (κατώτερη).
Διακρίνονται τέσσερις κάστες στο Μπαλί οι Brahmana , Ksatria, Waisya και Sudra.Η Brahmana έχει την υψηλότερη κοινωνική θέση.Η γλώσσα,λοιπόν, που χρησιμοιείται αλλάζει ανάλογα με την κάστα που ανήκει κάποιος .Είναι πολύ προσβλητικό και θεωρείται ταμπού να μιλήσεις σε κάποιον ανώτερης κάστας με εκφράσεις που χρησιμοποιούνται μόνο ,π.χ.για την κατώτερη ή μέση κάστα.
Αν κάποιος, αναφερόμενος π.χ. στο βασιλιά ,χρησιμοποιήσει τις λάθος εκφράσεις μπορεί να αρπάξει και καμιά σφαλιάρα.Σε πιο σοβαρές περιπτώσεις κατά κάποιο τρόπο εξοστρακίζουν τους παραβάτες από το χωριό,αφαιρώντας τους το δικαίωμα να ταφούν εκεί και έτσι η ψυχή τους θα χαθεί μετά θάνατον όπως πιστεύουν οι Μπαλινέζοι.
Γλωσσολογικά ανήκει στις μαλαϊκές-πολυνησιακές γλώσσες και είναι συγγενική των Μαλαϊκών στη Μαλαισία και της επίσημης γλώσσας του κράτους,της ινδονησιακής.
Το σύστημα αυτό με την αλλαγή των φράσεων ανάλογα με την κάστα ,προκαλεί πολλές φορές πραγματικό πονοκέφαλο.Ανάλογο φαινόμενο παρατηρείται και στα μαλαϊκά (Μαλαισία) και τα Χμερ της Καμπότζης.Για πάρετε μια γεύση της πολυπλοκότητας ,πρόσφατα στην Καμπότζη θέλησαν να γράψουν έναν λόγο για να απευθυνθούν στο ευρύ κοινό.Η συζήτηση και οι διαμάχες για το πώς θα απευθυνθούν,με ποιές φράσεις,σε αυτούς ,διήρκησαν μήνες.
Οι νέοι αποφεύγουν όλο αυτό το μπέρδεμα και χρησιμοποιούν όλο και πιο πολύ τα ινδονησιακά και πλέον δεν γνωρίζουν να γράφουν στην παραδοσιακή γραφή.Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα η γλώσσα μπαλί να γνωρίζει συνεχή μείωση και πλέον μόνο 1 εκατομμύριο από τα τρία την χρησιμοποιεί καθημερινά.
Από τις επίσημες συναλλαγές,τα δικαστήρια και τον τύπο η γλώσσα έχει εξαφανιστεί και πλέον μιλιέται μόνο ως προφορική.Εκφράζονται φόβοι ότι στο μέλλον η γλώσσα θα χαθεί.Αντίθετα όμως με την κατάσταση στο Μπαλί,στις κοινότητες των Μπαλινέζων έξω από αυτό η γλώσσα ανθεί.
διάλεκτοι
Χωρίζεται δύο διαλέκτους ,μία μόνο για τη θρησκεία και η άλλη για την καθημερινή ζωή, και τρεις παραλλαγές : την Bali Alus (υψηλότερη) , Bali Madya (μέση) και Bali Sor (κατώτερη).
Ασκάρα Μπάλι