Οι αρχαιόπληκτες θεωρίες παίρνουν ως δεδομένο ή καλύτερα αφήνουν έντεχνα να εννοηθεί ότι η γλώσσα της
ήταν η ελληνική και επομένως οι Μινωίτες μιλούσαν ελληνικά . Το γεγονός όμως παραμένει ότι η γραμμική Α κρατά ακόμα καλά το μυστικό της.
και πολλές άλλες.
Καμία όμως δεν φαίνεται να ταιριάζει.Το γεγονός παραμένει ότι η γραμμική Α δεν έχει αποκρυπτογραφηθεί μέχρι σήμερα εκτός από κατά καιρούς ευφάνταστες 'αποκρυπτογραφήσεις'. Και να από πού βγαίνει το συμπέρασμα αυτό:
Η
γραμμική Β ,μεταγενέστερη της Α, έχει αποκρυπτογραφηθεί και γράφει ελληνικά.Τα σύμβολα της Β φαίνεται ότι εξελίχθηκαν από την Α.
Αν εφαρμόσουμε τις φωνητικές αξίες των συμβόλων της Β πάνω στις επιγραφές της Α τότε προκύπτουν ασυναρτησίες ή μια εντελώς άγνωστη σε μας γλώσσα.
|
Τα μινωικά ταυροκαθάψια. |
Αυτό μπορεί να σημαίνει σημαίνει δύο πράγματα : είτε πρόκειται για άγνωστη προελληνική γλώσσα,είτε τα σύμβολα της Γραμμικής Α είχαν τελείως διαφορετική φωνητική αξία από αυτά της Β,αξία η οποία ακόμη μας είναι άγνωστη.Γι' αυτό το λόγο δεν έχει ακόμη σπάσει η Α.
Τα σχολικά μας βιβλία.
Από μικροί στο σχολείο μαθαίνουμε για τους Μινωίτες : ήταν δεινοί θαλασσοπόροι και έμποροι,ο πρώτος ανεπτυγμένος ευρωπαϊκός πολιτισμός,είχαν τα ταυροκαθάψια, οι γυναίκες τους καλλωπίζονταν, τους κατέκτησαν οι Μυκηναίοι και έγραφαν στη Γραμμική Α.
|
Μυκηναίοι και Μινωίτες |
Οι Μυκηναίοι υιοθέτησαν τη γραφή των Μινωιτών και ανέπτυξαν τη Γραμμική Β ,το πρώτο αλφάβητο που κατέγραψε την ελληνική.
Κανείς όμως δεν μας λέει ότι δεν ξέρουμε ποιά γλώσσα αποτύπωσε η Γραμμική Α ,η γραφή των Μινωιτών.
|
Μινωική θεά των φιδιών. |
Και δεν μας το λέει απλά γιατί δεν ξέρει κανείς μέχρι σήμερα μιας και η γραφή των Μινωίτων παραμένει αναποκρυπτογράφητη.
Διαβάστε
εδώ το κείμενο για τους Μινωίτες της ιστορίας της 3ης Δημοτικού. Καμία αναφορά για τη γλώσσα και τη γραφή τους.
Η σχέση μεταξύ της γραφής των Μυκηναίων και των Μινωιτών.
|
Το ανάκτορο της Κνωσού. |
Η αρχαιολογία μας δείχνει ότι οι ιερογλυφική και γραμμική Α ήταν σε παράλληλη χρήση στα μινωικά ανάκτορα.
Οι Μυκηναίοι αφού κατέκτησαν τη μινωική Κρήτη υιοθέτησαν τη γραφή τους και την προσάρμοσαν στην ελληνική γλώσσα, δημιουργώντας τη γραμμική Β.
|
Μινωίτης και Κυκλαδίτης πολεμιστής. |
Η γραμμική Β είναι συλλαβική,αποτελείται από έναν περιορισμένο αριθμό συμβόλων που αποδίδουν μια ανοιχτή συλλαβή , δηλαδή σύμφωνο συν φωνήεν.
Αυτό δημιουργεί προβλήματα στην ακριβή απόδοση της ελληνικής αφού τα διπλά ή τελικά σύμφωνα γράφονται πάντα με ένα φωνήεν στο τέλος.
Δηλαδή η γραμμική Β δεν ήταν κατάλληλη για την ακριβή απόδοση της ελληνικής.
|
Πινακίδα Γραμμικής Α |
Σχέση της μινωικής με άλλες γλώσσες.
Πολλές γλώσσες προτάθηκαν για τη Γραμμική Α αλλά καμία αν δεν φαίνεται να ταιριάζει.
Ετεοκρητικές επιγραφές γραμμένες στο κλασσικό ελληνικό αλφάβητο αλλά σε ακαταλαβίστικη γλώσσα ίσως αποτυπώνουν απόγονο γλώσσα της μινωικής. Είναι όμως χίλια χρόνια μεταγενέστερες από τη Γραμμική Α.
Το μπέρδεμα είναι μέγαλο. Κάποιες λέξεις μοιάζουν με ινδοευρωπαικές, όπως η λεξη teu, ,θεός στα ελληνικά , deus στα λατινικά.
Άλλες φαίνεται να είναι σημιτικής προέλευσης όπως η λέξη potokuro το 'μέγα σύνολο'. Απ' την ελληνική poto-πότνια και τη σημιτική kul , σύνολο.
Αυτό δεν είναι διόλου παράξενο αφού εξαιτίας της γεωγραφικής της θέσης η Κρήτη ήταν σταυροδρόμι πολιτισμών.
Γενετικές μελέτες
Κάποιο φως για την καταγωγή των Μινωιτών ρίχνουν μελέτες στο μιτοχονδριακό DNA των Μινωιτών της εποχής του Χαλκού.
Αυτές δείχνουν ότι το μεγαλύτερο ποσοστό προέρχεται από νεολιθικούς αγροτικούς πληθυσμούς του Αιγαίου και της δυτικής Μικρασίας και ένα μέρος απ' τον Καύκασο και το Ιράν.
Το ίδιο συμβαίνει και με τους Μυκηναίους οι οποίοι όμως έχουν μεγαλύτερο ποσοστό βορειοευρωπαϊκού DNA.
Δηλαδή οι Μυκηναίοι και οι Μινωίτες είναι κατά το μεγαλύτερο μέρος γενετικά συγγενείς.
Σχετικά με τα παραπάνω διαβάστε περισσότερα στο άρθρο
Η Κρήτη στην Οδύσσεια.
Αναφορά των πολλών λαών και της πολυγλωσσίας στην Κρήτη υπάρχει στην Οδύσσεια.
Κρήτη τις γαῖ᾽ ἔστι, μέσῳ ἐνὶ οἴνοπι πόντῳ,
καλὴ καὶ πίειρα, περίρρυτος· ἐν δ᾽ ἄνθρωποι
πολλοί, ἀπειρέσιοι, καὶ ἐννήκοντα πόληες·
175ἄλλη δ᾽ ἄλλων γλῶσσα μεμιγμένη· ἐν μὲν Ἀχαιοί,
ἐν δ᾽ Ἐτεόκρητες μεγαλήτορες, ἐν δὲ Κύδωνες,
Δωριέες τε τριχάϊκες δῖοί τε Πελασγοί·
Μετάφραση στη νεοελληνική
Κάπου υπάρχει η Κρήτη, νησί στη μέση ενός πελάγου
βαμμένου στο μαβί, πλούσιο κι εύφορο, θαλασσοφίλητο·
το κατοικούν πολλοί, άνθρωποι αναρίθμητοι, σε πόλεις ενενήντα.
Μεικτή η γλώσσα τους κι ανάκατη, ανάλογα με τη φυλή·
άλλοι Αχαιοί, άλλοι οι βέροι Κρητικοί γενναίοι,
εκεί κι οι Δωριείς στα τρία χωρισμένοι, κι ακόμη
οι Κύδωνες κι οι θείοι Πελασγοί.
Μινωικές φράσεις
Ακολουθούν κάποιες φράσεις και λέξεις στη μινωική γλώσσα οι οποίες όμως χωράνε και αμφισβήτηση προς το παρόν. Η έρευνα είναι σε εξέλιξη.
|
Πόλεις των Κέφτιου (Μινωίτες;) στα αιγυπτιακά ιερογλυφικά. |
Kiritaju - Μινωικός , προφανώς σχετίζονται με τη λέξη Κρήτη
Kunisu-Κνωσσός
Paito- Φαιστός
Αριθμοί
Kaja-1
Zadaja-2
Sanaja-3
Arapija-4
Taja-5
Λεξιλόγιο
Atade-χρυσός
Tadaza-ασήμι
Maru-μαλλί
Idamate-βασιλιάς
Jedi-άντρας
Kuro-σύνολο
Datu-λάδι
Kunasa-χρήματα
Zusa-σπαθί
Uduro-νερό,ύδωρ