Η προφορά της λέξης Ich-εγώ στην επίσημη γερμανική γλώσσα είναι ίχ
,στο τέλος της λέξης ακούγεται ένα ημίφωνο ι.Το ίδιο προφέρονται και οι λέξεις -ig,π.χ (zwanzig (20).Όμως εκτός από την επίσημη χρησιμοποιούνται πολλές παραλλαγές στην προφορά ανάλογα με τη διάλεκτο που μιλάει ο καθένας.
Στο Βερολίνο και γενικά στα Κάτω γερμανικά (Niederdeutsch ή Plattdeutsch) που μιλιούνται στα βόρεια της χώρας πολύ συνηθισμένο είναι το Ik (ικ) αντί για το επίσημο Ich (ιχ).
Ενώ γύρω από τη Φρανκφούρτη που διαλεκτικά ανήκει στα Μέσα γερμανικά (Mitteldeutsch) μπορεί αν ακούσεται Ich (ισ) με το σίγμα παχύ.
|
γερμανικές διάλεκτοι |
Το Ich εκτός από επίσημο γενικά είναι χαρακτηριστικό των νότιων διαλέκτων (βαυβαρικών,αυστριακών,αλεμανικών κ.α.).Στην καθημερινότητα δεν υπάρχει σωστή και λάθος προφορά.Οι Γερμανοί δεν θα σας διορθώσουν όποιο και αν χρησιμοποιήσετε.Ούτε καν θα σας προσέξουν.Οι ίδιοι τα χρησιμοποιούν και μάλιστα εναλλάσουν την ντόπια προφορά με την επίσημη.Άλλοι βέβαια μπορεί να μην χρησιμοποιούν καθόλου την επίσημη και σ'αυτό παίζει ρόλο και η μόρφωση του καθενός.Βέβαια αν χρειαστεί να γράψετε ένα επίσημο έγγραφο ή κείμενο θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε και την επίσημη γραφή και προφορά.
Θυμηθείτε ότι στη Γερμανία οι ντόπιες προφορές και λαλιές δεν σνομπάρονται όπως εδώ.Αντίθετα πολλοί Γερμανοί μιλούν καθημερινά αναμιγνύοντας την επίσημη γερμανική με τη ντόπια διάλεκτο.
Μην σας αγχώνουν αυτές οι προφορές και αν βρεθείτε στη Γερμανία και ακούσετε κάποια παραλλαγή προσπαθείστε να την μιμηθείτε και εσείς!
No comments:
Post a Comment