watashi
γουατάσι
εγώ
kanojo
κανότζοαυτή | anata εσύ
ware-ware
γουάρε γουάρεεμείς
kare ra
άρε ρα
αυτοί-ές-ά
| kare αυτός,-τό anatagata ανάταγκάτα εσείς |
Η ιαπωνική κοινωνία από παλιά ήταν αυστηρά ιεραρχημένη και δινόταν μεγάλη σημασία στους τίτλους και την κοινωνική θέση του καθένα.Αυτό αντικατοπτρίζεται και στην γλώσσα των Γιαπωνέζων,ιδιαίτερα στις προσωπικές αντωνυμίες όπου,για να το πώ απλά και λαϊκά,γίνεται ο χαμός! Οι γιαπωνεζικές προσωπικές αντωνυμίες δεν είναι απλές με πέντε λεξούλες όπως στην δική μας γλώσσα,αλλά χρησιμοποιείται ένα πλήθος λέξεων ανάλογα με την κοινωνική θέση,την ηλικία,τη διάθεση,το στυλ,την περιοχή ,αγροτική ή αστική,τη μόρφωση,το γένος,αν είναι άντρας ή γυναίκα και πολλά άλλα.Για να πάρετε μια ιδέα δείτε τις παρακάτω λέξεις.Όλες σημαίνουν ....εγώ!!!
(Asshi,atai,atakushi ,atashi ,boku ,chin ,jibun ,kochira ,oira ,ora ,ore ,ore-sama ,sessha ,temae ,uchi ,wagahai ,wai ,ware ,washi ,watai ,watakushi ,watashi ,απλά το όνομά σου.)=εγώ
Το ισχύει και με τα υπόλοιπα πρόσωπα,2ο (εσύ),3ο (αυτός,αυτή,αυτό),κτλ.
Στον παραπάνω πίνακα πρόσθεσα μόνο μερικές έτσι για να πάρετε μια γεύση.Αργότερα θα προσθέσω πολύ περισσότερες αναλυτικότερα για το πότε και πώς χρησιμοποιούνται για αναφορά στη μελέτη σας.
No comments:
Post a Comment