Τα ποιήματα της Κικής Δημουλά σε ψηφιακή δίγλωσση έκδοση

Σε ψηφιακή έκδοση κυκλοφορούν και ποιήματα της Κικής Δημουλά. Οι εκδόσεις «Ικαρος», που διαθέτουν μέσα από την πλατφόρμα του iΒookstore 29 τίτλους, κυκλοφόρησαν μια ψηφιακή δίγλωσση έκδοση με ποιήματα της Κ. Δημουλά, υπό τον τίτλο «πέρασμα / erlebt».

Τα ποιήματα της Κικής Δημουλά σε ψηφιακή μορφή

Σε ψηφιακή έκδοση κυκλοφορούν και ποιήματα της Κικής Δημουλά. Οι εκδόσεις «Ικαρος», που διαθέτουν μέσα από την πλατφόρμα του iΒookstore 29 τίτλους, κυκλοφόρησαν μια ψηφιακή δίγλωσση έκδοση με ποιήματα της Κ. Δημουλά, υπό τον τίτλο «πέρασμα / erlebt». Πρόκειται για μια ανθολογία ποιημάτων, στα ελληνικά και στα γερμανικά, σε μετάφραση της Ντάντης Σιδέρη-Speck και εικόνες του ζωγράφου Γιάννη Ψυχοπαίδη.
Η παρούσα ψηφιακή έκδοση, διαθέσιμη για ipad, εκμεταλλεύεται τις δυνατότητες της πλατφόρμας iΒooks, δίνοντας τη δυνατότητα στον αναγνώστη της ταυτόχρονης προβολής των ποιημάτων και στις δύο γλώσσες.
Η έντυπη έκδοση, εξαντλημένη ήδη, κυκλοφόρησε το 2010 σε συνεργασία με τις γερμανικές εκδόσεις «Romiosini Verlag».
πηγή
Share:

1 comment:

Alkmini Demertzi said...

Αγαπημένη ποιήτρια και τι ωραία ιδέα η δίγλωσση έκδοση. Γενικά, ειναι πολύ δύσκολο μία μετάφραση να αποτυπώσει ακριβώς το πρωτότυπο κείμενο. Όσες φορές έχει χρειαστεί να μεταφράσουμε στη δουλειά μου κείμενα σε άλλες γλώσσες απευθυνόμαστε σε μία εταιρεία που παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης https://www.interpreters.gr/ypiresies-metafrasis/

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive