ηχηρά και άηχα σύμφωνα στα ρώσικα


 Τα σύμφωνα στα ρώσικα χωρίζονται σε ηχηρά και άηχα.

ηχηρό
б
в
г
д
з
ж
άηχο
п
ф
к
т
с
ш


Αυτό που πρέπει να θυμάστε είναι:

τα ηχηρά προφέρονται ως άηχα σε δύο περιπτώσεις:

  • στο τέλος της λέξης ,π.χ. город (γκόρατ και όχι γκόραντ),Горбачёв (γκαρμπατσιόφ)=Γκορμπατσόφ
  • πριν από άηχο σύμφωνο.
  • σε συμπλέγματα συμφώνων όπου το τελευταίο είναι άηχο,π.χ.встретить (φστριέτιτ' και όχι βστριέτιτ')
  • στο τέλος της λέξης πριν από ηχηρό σύμφωνο όταν η λέξη τελειώνει στο μαλακό σημείο (ь) ,π.χ.дождь (ντόστ' και όχι ντόζντ)

τα άηχα προφέρονται ως ηχηρά στις εξής περιπτώσεις:

  • πριν από ηχηρό σύμφωνο
  • σε σύμπλεγμα συμφώνων,όταν το τελευταίο σύμφωνο είναι ηχηρό

Τα υπόλοιπα ηχηρά και άηχα σύμβολα δεν μπορούν να κατηγοριοποιηθούν σε ζεύγη.


Share:

No comments:

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive