Τα γιαπωνέζικα (νιχόνγκο ή κόκουγκο ) μιλιούνται στο ιαπωνικό αρχιπέλαγος και το εξωτερικό από περίπου 140 εκ άτομα.Ανήκουν στον ιαπωνικό κλάδο γλωσσών του οποίου η σχέση με άλλους κλάδους αμφισβητείται.Για τη γραφή της γλώσσας χρησιμοποιούνται παράλληλα τρία κύρια αλφάβητα,τα οποία όλα μαζί αποτελούν το γιαπωνέζικο αλφάβητο με την ευρεία έννοια.
διάλεκτοι
Εξαιτίας της γεωγραφίας της Ιαπωνίας,της ιστορίας της από περιόδους εσωτερικής και εξωτερικής απομόνωσης καθώς και άλλων παραγόντων οι διάλεκτοι που μιλιούνται στην Ιαπωνία είναι δεκάδες.Χονδρικά μπορούν να χωριστούν σε ανατολικές,δυτικές και τις διαλέκτους-γλώσσες του αρχιπελάγους της Οκινάουα.Οι διάλεκτοι της Οκινάουα στην πραγματικότητα αποτελούν χωριστές γλώσσες του γιαπωνέζικου κλάδου οι οποίες είναι ακαταλαβίστικες για τους ομιλητές των άλλων διαλέκτων.Θεωρείται όμως ότι αποτελούν διαλέκτους της ενιαίας γιαπωνέζικης γλώσσας.Κάτι ανάλογο συμβαίνει και με τα κινέζικα τα οποία επίσης αποτελούνται από ένα σύνολο διαλέκτων-γλωσσών που όλες μαζί θεωρούνται μία γλώσσα,τα κινέζικα .
γραφή
τα γιαπωνέζικα γράφονται παράλληλα σε τρία αλφάβητα τα οποία όλα προέρχονται από τα κινέζικα λογογράμματα.Τα αλφάβητα αυτά είναι τα κίνεζικα σύμβολα κάντζι και τα κάνα (χιραγκάνα και κατακάνα).Τα κάνα βασίζονται και αυτά σε κινέζικα σύμβολα αλλά είναι αρκετά πιο απλοποιημένα.Οι Γιαπωνέζοι παραδοσιακά έγραφαν με τον κινέζικο τρόπο γραφής,δηλαδή σε στύλες με φορά από πάνω προς τα κάτω,και από δεξιά προς αριστερά.
Δείτε πως γράφεται η λέξη νιχόνγκο στα κάντζι:
νι-χον-γκο |
νιχόνγκο στα κάντζι |
ονομασία της γλώσσας
Για τα γιαπωνέζικα χρησιμοποιούνται δύο ονομασίες,νιχόνγκο και κόκουγκο.Η λέξη νιχόνγκο είναι για το εξωτερικό ενώ η λέξη κόκουγκο χρησιμοποιείται στην Ιαπωνία και σημαίνει 'εθνική γλώσσα'.Αυτός ο όρος δεν είναι αποκλειστικός για τα γιαπωνέζικα αλλά για όλες τις εθνικές γλώσσες. σχέση με άλλους γλωσσικούς κλάδου
Η σχέση των γιαπωνέζικων με άλλους κλάδους δεν είναι σαφής.Κάποιες μη ευρέως αποδεκτές θεωρίες την κατατάσσουν μαζί με τα μογγολικά και τα τουρκικά σε μια ευρύτερη γλωσσική οικογένεια,τη λεγόμενη αλταϊκή. χαρακτηριστικά της γλώσσας
Στη γλώσσα υπάρχουν 5 σύμφωνα τα οποία διακρίνονται σε βραχέα και μακρά.Η διάκριση αυτή έχει μεγάλη σημασία αφού μακραίνοντας ένα φωνήεν αλλάζει και η έννοια της λέξης.Ένα χαρακτηριστικό της ιαπωνικής είναι η απουσία των ήχων λ και ρ.Αντί για αυτά είναι ένας άλλος ήχος που ακούγεται σαν κάτι μεταξύ των δύο.
Επίσης στα γιαπωνέζικα δεν υπάρχουν συμπλέγματα συμφώνων,δηλαδή δεν μπαίνουν ποτέ δύο σύμφωνα το ένα μετά το άλλο.Ανάμεσά τους μπαίνει πάντα ένα φωνήεν ή ένα ημίφωνο το οποίο ακούγεται ασθενέστερα.
λεξιλόγιο
Το γιαπωνέζικο λεξιλόγιο αποτελείται από 4 κατηγορίες λέξεων:- Η πρώτη κατηγορία είναι οι λέξεις που προέρχονται από την προγονική γλώσσα των Γιαπωνέζων 'γιαματο κοτομπα' και αναφέρεται επίσης ως 'γουάγκο´.
- Η δεύτερη κατηγορία είναι τα 'κουάγκο',λέξεις δανεισμένες από τα κινέζικα ή με κινέζικη ρίζα.
- Η τρίτη είναι τα λεγόμενα γκαϊράγκο,λέξεις από άλλες γλώσσες όπως τα αγγλικά,γερμανικά,πορτογαλλικά,κ.α.
- Η τελευταία κατηγορία περιλαμβάνει υβριδικές λέξεις που αντλούν στοιχεία από περισσότερες από μία γλώσσες και ονομάζεται 'κονσουγκο'
γεωγραφική εξάπλωση
χώρες που μιλιούνται τα γιαπωνέζικα από σημαντικούς αριθμούς |
Η ιαπωνική μιλιέται κυρίως στο γιαπωνέζικο αρχιπέλαγος.Όμως επειδή πριν και κατά τη διάρκεια του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου που η Ιαπωνία κατείχε μέρη της Κίνας,την Ταϊβάν και την Κορέα τα γιαπωνέζικα έγιναν υποχρεωτική γλώσσα με αποτέλεσμα σήμερα πολλοί μεγαλύτερης ηλικίας άνθρωποι σ'αυτές τις χώρες να μπορούν να μιλήσουν γιαπωνέζικα,εκτός από τη μητρική τους γλώσσα.
Στις ΗΠΑ και τη Βραζιλία ζουν μεγάλες κοινότητες γιαπωνέζων που φτάνουν το 1,5 εκ περίπου σε κάθε χώρα.Χαρακτηριστικά στην Καλιφόρνια των ΗΠΑ το 1,2 του πληθυσμού είναι γιαπωνέζικης καταγωγής,ενώ στη Χαβάη το 5 τοις εκατό του πληθυσμού μιλάει γιαπωνέζικα.
Δείτε επίσης
το γιαπωνέζικο αλφάβητοτο γιαπωνέζικο αλφάβητο τηλεπικοινωνιών
日本語は、主として日本で使用されている言語。日本では法規によって「公用語」として規定されているわけではないが、各種法令(裁判所法第74条、会社計算規則第57条、特許法施行規則第2条など)において日本語を用いることが定められるなど事実上の公用語となっており、学校教育の「国語」でも教えられる。
8 comments:
Η γλώσσα της Χώρας του Ανατέλλοντος Ηλίου και οι γύρω από αυτήν είναι όντως Ελληνική γλώσσα.
Η Άπω Ιωνία = Ιαπωνία,
Sushi είναι ο Εθνικός μεζές της Ιαπωνίας όμως, Σῦς είναι ο θυλικός χοίρος και σύες τα Γουρουνάκια....
Σιός = Θεός, από Ιώντα ή Ιωνία Ιωνάρα, = Ημέρα?
Σιο-νάρα (Sayonara) = Καλημέρα
Κάτω η Ροή του Φωτός = η ρέα Κάτω Ρέα = Κ-Ρέα = Κορέα
ε-ΓΩ αγαπα-ΑΕΙ έσένα-ΝΕ και στα Κινέζικα (ΓΩ ΑΕΙ ΝΕ) = Σ'αγαπώ με νού και νόμο σε βάθος χρόνου όχι κάτι εφήμερο....τα Γράμματα αυτά είναι από τη Γραμμική Α ή Βήτα ΠΑΠΟΎΤΣΙ (Papoutchi) = περπάτημα Κινέζικα
Σιος = Θεός η Κίνα λέγεται και Σίνα, από εδώ το Σινικό τοίχος
Κίνα από Κύνας όπως Συρία από Σίρειος (Κύνας ο Συρειος...Μα τον Κύνα...) από Κύνας έχουμε Kick και Kickοnes και Κίνα.....όμως
η Κίνα είναι η Χώρα των Κικόνων στην Οδύσσεια
Επίσης, Μάτι είναι ο Ήλιος με πολλύ χάρη... ΜΑΤΑΧΑΡΗ λέγετε ο ήλιοςστα νησιά του Ινδικού Ωκεανού "Ινδονησία"
Νήχω Ομηρική λέξη που δηλώνει κολυμπώ αλλά και την πορεία
"Νή Χώ" Κινέζικα = Τί κάνεις πως πορεύεσε....
Κύνας, Κίνα, Kick, Κικωνία, Κίκονες
Κάπου διάβασα για τον Πύργο τής Βαβέλ...
Β = τύρβη, πολύ φασαρία... ΒΑΒΕΛ με δύο Βήτα = τόπος σύγχυσης....
Αλλού τόν Πύργο τής Βαβέλ συναντάμε ώς ή Λερναία Ύδρα...
Lern (λέρν) = Μάθηση Ί Learn (Λέαρν) = Μαθαίνω,
Η γλώσσα στη γή Ανατολής και δύσης είναι μία και ονομάζεται ΕΛΛΗΝΙΚΗ από εδώ δημιουργήθηκαν όλες οι άλλες εκτός, οι γλώσσες που ομιλούν οι Γηγενείς (Αβοριγενής Αυστραλίας, Νέγροι κλπ,
Η γλώσσα ήτο Μία η Ελληνική... και 'λλην με δύο λάμβδα = διπλόφωτησμενος άνθρωπος Καληεργημένος, εγγράμματος, EDUCATED
Έπεσε τόση σύγχυση μεταξύ ανθρώπων από τόπο σε τόπο ώσπου άρχισαν να μην καταλαβαίνουν ο ένας από την μια άκρη, τον άλλο στην άλλη... Αυτό ονομάστηκε Πύργος Βαβέλ Ιωνικός χαρακτηρισμός, ο Δωρικός είναι... Λερναία Ύδρα ( ή Ελληνική γλώσσα με τα πολλά κεφάλια "Υβρίδια=διάλεκτοι" όπου ένα έκοβες δύο φυτρώνανε... Οι Ρωμαίοι δια νόμου κατήργησαν 100 από της τότε υπάρχουσες διαλέκτους....Η γλώσσα είναι πνεύμα Ζωντανό, και υπόκειντε στη φυσική εξέλιξη όπως ολλα....
'Ιωνία, Ίωνας, Ίωνανν-ήν (θεός ήτο ο Έλληνας) Ιωνάννην, Ιωάννην, Ιωάννης...
Ιωανάν, Unan, Unique, Unani....
Ιωάου..., το σημερινό WOW...!
Wow.... = Ίωνικό με θαυμασμό....!
Όπως και Εξ' Η-Έλλήνων έν τε = Ελληνικό είναι,... Exellente Ιταλικά, και Exhellent Εγλέζικα
ΕΛΛΗΝ = διπλά "ΛΛ" Φωτισμένος άνθρωπος ΌΧΙ Βάρβαρος...
BARBAROS (Βάρβαρος Ιωνικά) = αυτός που δεν πηγένει στον BARBERΗ = Απολίτιστος
Κύνας (Σείριος) Kick, Κίκονες, Κικονία, Κίνα, Σίνα
Post a Comment