Λοιπόν λαγέ! Το Θυμάστε αυτό; ну заяц погоди!


Расскажи Снегурочка где была?
Ρασκαζί σνιεγκούρατσκα γκντιέ μπηλά;



Ο Άγιος Βασίλης στα ρώσικα είναι Дед Мороз (ντιέτ μαρός.'ο παππούς Παγωνιάς' στην κυριολεξία).Ο Αγιός Βασίλης έχει βοηθό τη Снегурочка (σνιεγκούρατσκα Χιονίτσα),η οποία τον βοηθάει να μοιράσουν τα δώρα (παντάρκι).Ο Άγιος Βασίλης φοράει ένα ζευγάρι από βάλινκι (  валенки, παραδοσιακές ρώσικες μπότες για το χειμώνα,φτιαγμένες από μαλλί συνήθως προβάτου) και ταξιδεύει με την τρόικα,тройка,άμαξα πάνω σε σκι που τη σέρνουν τρία άλογα.

μια τρόικα


ну заяц погоди!   
Νου,ζάιτς,παγκαντί!Λοιπόν,λαγέ,περίμενε!
Στο παραπάνω τραγουδάκι ο λύκος το αλλάζει λίγο και λέει  ну Дед Мороз,ну Дед Мороз,погоди!Νου Ντιες Μαρός,νου Ντιετ Μαρός,παγκαντί!Λοιπόν Αγιε-Βασίλη,περίμενε!Αφού ο λαγός είναι ντυμένος Άγιος Βασίλης.


Share:

No comments:

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive