Περιεχόμενα
Σημείωση: Η λειτουργία text-to-speech (🔊) απαιτεί πρόγραμμα περιήγησης με υποστήριξη ελληνικών και γερμανικών φωνών (π.χ. Chrome, Edge). Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένες τις κατάλληλες φωνές.
Γερμανικές Πτώσεις
Στα γερμανικά υπάρχουν τέσσερις πτώσεις: ονομαστική, γενική, αιτιατική και δοτική. Όλες οι πτώσεις κλίνονται, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει μεγάλο μπέρδεμα και απαιτεί αρκετή εξάσκηση μέχρι να εξοικειωθεί κάποιος. Η δοτική ίσως σας δυσκολέψει λίγο γιατί δεν υπάρχει στα νέα ελληνικά. Κλιτική στα γερμανικά δεν υπάρχει ως ξεχωριστή πτώση.
Επισκόπηση Πτώσεων
Οι όροι που χρησιμοποιούνται για τις πτώσεις είναι λατινικής αλλά και γερμανικής προέλευσης. Δηλαδή κάθε πτώση έχει δύο ονόματα, ένα στα λατινικά και ένα στα γερμανικά. Αυτό υπάρχει σε όλη τη γερμανική γραμματική όπου παράλληλα με τους λατινικούς χρησιμοποιούνται και οι γερμανικοί αντίστοιχοι όροι.
Ονομαστική
Der Nominativ ή Der Werfall
Beispiel: Der Hund bellt.
Μεταγραφή: Ντεα Χουντ μπέλτ.
Μετάφραση: Ο σκύλος γαβγίζει.
Γενική
Der Genitiv ή Der Wesfall
Beispiel: Das Buch meines Bruders.
Μεταγραφή: Ντας Μπουχ μάινες Μπρούντεας.
Μετάφραση: Το βιβλίο του αδερφού μου.
Αιτιατική
Der Akkusativ ή Der Wenfall
Beispiel: Ich sehe den Mann.
Μεταγραφή: Ιχ ζέε ντεν Μαν.
Μετάφραση: Βλέπω τον άντρα.
Δοτική
Der Dativ ή Der Wemfall
Beispiel: Ich gebe dem Kind ein Buch.
Μεταγραφή: Ιχ γκέμπε ντεμ Κιντ έιν Μπουχ.
Μετάφραση: Δίνω στο παιδί ένα βιβλίο.
Ονομαστική
Der Nominativ ή Der Werfall
Είναι η πτώση που "ονομάζει":
- το σπίτι (das Haus, ντας χάους)
- το σκυλί (der Hund, ντέα χούντ)
- το σαπούνι (die Seife, ντι ζάιφε)
Beispiel: Die Katze schläft.
Μεταγραφή: Ντι Κάτσε σλέφτ.
Μετάφραση: Η γάτα κοιμάται.
Γενική
Der Genitiv ή Der Wesfall
Δηλώνει την κτήση. Η γενική χρησιμοποιείται κυρίως στο γραπτό λόγο. Στην καθομιλουμένη οι Γερμανοί χρησιμοποιούν συνήθως την πρόθεση von (φον, από) ακολουθούμενη από τη δοτική. Παράδειγμα:
- Das Buch von meinem Bruder (ντας μπουχ φον μάινεμ μπρούντεα)
- αντί του Das Buch meines Bruders (ντας μπουχ μάινες μπρούντεας)
- wegen (βέγκεν, εξαιτίας)
- während (βέρεντ, κατά τη διάρκεια)
Beispiel: Der Name meiner Schwester.
Μεταγραφή: Ντεα Νάμε μάινερ Σβέστερ.
Μετάφραση: Το όνομα της αδερφής μου.
Αιτιατική
Der Akkusativ ή Der Wenfall
Είναι το αντικείμενο μιας πρότασης που δέχεται την ενέργεια του ρήματος που υπάρχει μέσα σ' αυτή. Να θυμάστε ότι είναι η πτώση που αλλάζει μόνο στο αρσενικό. Το θηλυκό, το ουδέτερο και ο πληθυντικός δεν αλλάζουν.
Ονομαστική: der Mann (ντέα μαν, ο άνδρας)
Αιτιατική: den Mann (ντεν μαν, τον άνδρα)
Ονομαστική: die Frau (ντι φράου, η γυναίκα)
Αιτιατική: die Frau (ντι φράου, τη γυναίκα)
Ονομαστική: das Heft (ντας χέφτ, το τετράδιο)
Αιτιατική: das Heft (ντας χέφτ, το τετράδιο)
Beispiel: Ich lese ein Buch.
Μεταγραφή: Ιχ λέζε έιν Μπουχ.
Μετάφραση: Διαβάζω ένα βιβλίο.
Δοτική
Der Dativ ή Der Wemfall
Είναι η πτώση που "δίνει", εξού και δοτική. Συχνά μεταφράζεται ως σε, στον, στην, δίνω στον... Αλλά όχι πάντα. Είναι το έμμεσο αντικείμενο μιας πρότασης:
Beispiel: Der Vater gibt dem Kind einen Bleistift.
Μεταγραφή: Ντεα Φάτεα γκίπτ ντεμ Κιντ έινεν Μπλέιστιφτ.
Μετάφραση: Ο πατέρας δίνει στο παιδί ένα μολύβι.
Επίσης, κάποια ρήματα παίρνουν τη δοτική:
Beispiel: Was ist dir passiert?
Μεταγραφή: Βας ιστ ντία πασίατ;
Μετάφραση: Τι σου συνέβη;
Μερικά ρήματα που ακολουθούνται από τη δοτική:
- bleiben (μπλάιμπεν, μένω, παραμένω)
- erlauben (εαλάουμπεν, επιτρέπω)
- gleichen (γκλάιχεν, μοιάζω)
Κάποιες προθέσεις ακολουθούνται από τη δοτική, όπως η mit (μιτ, με) :
Beispiel: Ich gehe mit meiner Freundin.
Μεταγραφή: Ιχ γκέε μιτ μάινερ Φρόιντιν.
Μετάφραση: Πηγαίνω με τη φίλη μου.
Διαβάστε επίσης
Για περισσότερα μαθήματα γερμανικών, επισκεφθείτε έναν έγκυρο ιστότοπο εκμάθησης γερμανικών.